Окажись заплутавший прохожий этой холодной тёмной весенней ночью вблизи городского кладбища, он бы увидел их. Праздно прогуливающуюся пару, чьи силуэты утопали в непроницаемых тенях от растущих вдоль кованого забора деревьев. Если, разумеется, ночную прогулку вдоль кладбища можно назвать «праздной».
Когда двое подошли ко входу на кладбище, девушка покинула своего вооруженного лопатой спутника и вплотную подошла к воротам. Пробы ради потянув на себя створку, она обернулась и сказала что-то, что услышать не смог бы и самый чуткий сторонний наблюдатель. В ответ на замечание тигрицы её спутник лишь рассмеялся и, ловким движением руки перекинув орудие труда через забор, сложил руки «замком» и наклонился вперёд. После непродолжительного замешательства девушка решилась благосклонно принять помощь шакала, и с лёгкостью перебралась через забор.
Вскоре заплутавший прохожий мог бы наблюдать за тем, как двое, вооружившись лопатой, направились в центр облачённого в материальную форму царства теней. Фигуры терялись среди надгробий, и в моменты, когда тяжёлые тучи преграждали лунному свету путь к земле, различить среди мрака двоих можно было бы лишь по слабым огонькам от зажжённых сигарет.
Но, к счастью или к огорчению, в столь поздний час к кованым воротам не вышел ни один заплутавший прохожий. Потому пара, праздно гуляющая по кладбищу, осталась никем не замеченной.

- Твою мать! Я так и знал!
Болтон выкинул крышку гроба из могилы. Крышка гроба эффектно разбилась о ближайшую статую Сонма, что единовременно выдавало силу огорчения шакала и низкое качество древесины.
- Что стряслось?
Сидящая на надгробии тигрица вытянулась, желая получше рассмотреть творящееся внизу. Ради удобства ведения беседы Джи даже затушила сигарету. Затушила сигарету об угол надгробия.
- Маленькая тварь куда-то ушла!
Этим самым эмоционально окрашенным смелым заявлением шакал доносил до своей спутницы следующую информацию: гроб пуст. Пуст, как на него не смотри. Убедившаяся в этом лично Джиневра фыркнула и повела плечами.
- Закопали плохо, вот она и того.
Морхед совершенно подонковски хохотнул в ответ и, выбравшись (в который раз!) из могилы, отряхнул брюки.
- Херово копают! Я так на них надеялся, - протянул он и с подозрением обернулся.
Обернулся так, будто бы слабо надеялся: героиня ушла от места захоронения не так далеко. Девушка, потянувшись (в который раз!) к лежащей рядом пачке сигарет, зубасто улыбнулась.
- Ты слишком наивен для своей работы.